IED SP - Metropólita

by matheuskenji in Design > 3D Design

51 Views, 1 Favorites, 0 Comments

IED SP - Metropólita

1.jpg
IMG_0476.jpeg

O presente projeto foi desenvolvido com o objetivo de representar a diversidade cultural presente nas diferentes regiões e cidades do Brasil. Por meio de acessórios, vestimentas e elementos visuais característicos, buscamos traduzir as múltiplas influências culturais que moldam a identidade das pessoas em suas localidades, evidenciando a riqueza das tradições, costumes e vivências encontradas ao longo do país.

Como figura central do projeto, escolhemos o Caramelito, inspirado no famoso cachorro caramelo, um dos símbolos mais populares e reconhecidos da cultura brasileira. Cada versão do personagem foi criada para representar diferentes culturas e estilos, destacando a pluralidade que caracteriza o Brasil e sua população.

Além dos personagens, o projeto conta com um cinto personalizado com ilhós, desenvolvido para acomodar os chaveiros do Caramelito. Esse elemento simboliza as conexões que construímos ao longo da vida e permite que os diferentes personagens sejam carregados e combinados de maneira interativa.

Para complementar a experiência, foi adotado o conceito de blind box (caixa-surpresa), incorporando o universo do colecionismo ao projeto. A proposta reforça a ideia de descoberta e surpresa, incentivando os usuários a conhecerem diferentes versões do Caramelito e, consequentemente, diferentes representações culturais presentes no Brasil.

Dessa forma, o projeto une design, interatividade e representatividade cultural, promovendo uma reflexão sobre a diversidade brasileira e sobre as pessoas que encontramos ao longo de nossa jornada.


English:

This project was developed with the goal of representing the cultural diversity found across the different regions and cities of Brazil. Through accessories, clothing, and distinctive visual elements, we sought to translate the multiple cultural influences that shape people's identities within their communities, highlighting the richness of traditions, customs, and life experiences found throughout the country.

As the central figure of the project, we chose Caramelito, inspired by the famous Brazilian stray dog known as the "caramelo dog," one of the most popular and recognizable symbols of Brazilian culture. Each version of the character was created to represent different cultures and styles, emphasizing the diversity that characterizes Brazil and its people.

In addition to the characters, the project includes a customized belt with eyelets, designed to hold the Caramelito keychains. This element symbolizes the connections we build throughout life and allows the different characters to be carried and combined in an interactive way.

To further enhance the experience, we adopted the blind box concept, incorporating the world of collecting into the project. This approach reinforces the ideas of discovery and surprise, encouraging users to explore different versions of Caramelito and, consequently, different cultural representations found throughout Brazil.

In this way, the project brings together design, interactivity, and cultural representation, promoting reflection on Brazil's diversity and on the people we encounter throughout our life journey.

Supplies

Métodos de fabricação:


Impressora 3D - GT Max 3D Core H4 (filamento PLA branco)

Máquina Plotter de Vinil - Foison (v= 250mm f=35)

Corte a Laser - Prime Cutmaker



Materiais de apoio:


Canva - Organização

Procreate - Sketches

Rhinoceros 8 - 3D

Sketches E Ideias Sobre Nossa Visão De Cultura E Vida De Uma Metrópole

1.jpg
1.jpg
unnamed.jpg
1.jpg
unnamed.jpg
unnamed.jpg
1.jpg

O primeiro passo foi entender os diferentes métodos de utilizar as diferentes máquinas dispostas a fabricação. Então, nos foi apresentado a máquina Plotter, que tem como função cortar um adesivo em formato;

A Impressora 3D, que tem como principal função, utilizar filamentos de plástico para fabricar um molde;

A Máquina de Corte a Laser que efetua corte precisos por meio de um laser que calcula em ângulos de X, Y e Z.

O 2° passo, foi a decisão do grupo em qual tema seguir e qual método cada pessoa iria utilizar para desenvolver suas ideias, isto é, Impressora 3D, Vinil ou Corte a laser. No fim, todas as ideias devem se mesclar entre si, de forma que se torne uma família de acessórios/wearables.

A partir do tema escolhido (As diferentes culturas presentes na cidade de São Paulo), passamos para a fase de sketches, onde cada integrante do grupo colocou no papel suas ideias, visões e conceitos sobre a grande metrópole.


English:

The first step was to understand the different methods of using the manufacturing machines available in the workshop. We were introduced to the Plotter machine, whose function is to cut adhesive vinyl into specific shapes; the 3D Printer, whose main purpose is to use plastic filaments to manufacture three-dimensional models; and the Laser Cutting Machine, which performs precise cuts through a laser system operating along the X, Y, and Z axes.

The second step involved the group's decision regarding which theme to pursue and which fabrication method each member would use to develop their ideas, whether through 3D printing, vinyl cutting, or laser cutting. In the end, all ideas were expected to merge together, forming a cohesive family of accessories and wearables.

Based on the chosen theme, “The Different Cultures Present in the City of São Paulo,” we moved on to the sketching phase, during which each group member put their ideas, perspectives, and concepts about the great metropolis onto paper.

Impressão Do Caramelinho

IMG_0900.jpg
IMG_0901.jpg
IMG_0902.jpg
0A861FB0-3E42-460A-84C2-7204C8011252.jpg

O próximo passo foi um dos mais emocionantes e prazerosos do projeto, pois pudemos observar de perto algo que nos passos anteriores era intangível, mas que agora era real e tátil.

Entretanto, o processo de imprimir foi um tanto curioso. O nosso primeiro protótipo não saiu como esperávamos de primeira, a impressora por falta de rugosidade na placa de impressão, desfiou o nosso Caramelinho, sem nem se quer formando as primeiras linhas de impressão. Nós precisamos passar uma cola que deixava a superfície da base de impressão mais rugosa e aderente ao filamento de plástico.

A tão aguardada hora, chegou. O protótipo do Caramelinho de Boné tomou vida depois de uma dobradinha de aula, o que equivale a 2 horas. O processo de impressão do nosso chaveiro foi divertido, mas que ao mesmo tempo, nos ensinou muito sobre tentativa e erro, tanto na vida, como em relação a Humano X Máquina.


English:

The next step was one of the most exciting and enjoyable parts of the project, as we were finally able to observe something tangible that, in the previous stages, had existed only as an idea. What was once intangible had now become real and touchable.

However, the printing process itself was quite interesting. Our first prototype did not turn out as expected. Due to insufficient surface roughness on the printer bed, the 3D printer failed to properly print our “Caramelinho” model, unraveling the filament before even forming the first layers. To solve this issue, we had to apply a special adhesive that increased the roughness and grip of the printing surface, allowing the plastic filament to adhere correctly.

At last, the long-awaited moment arrived. After a double class session, equivalent to approximately two hours, the prototype of the “Caramelinho de Boné” came to life. The process of printing our keychain was both enjoyable and educational, teaching us valuable lessons about trial and error, not only in the context of the project itself but also in understanding the relationship between humans and machines.


Identidade Visual E Embalagem

unnamed.jpg
1.jpg

O terceiro passo do projeto foi o desenvolvimento da embalagem do Caramelito. Durante o processo de criação, o grupo optou por utilizar o conceito de blind box, um modelo em que o conteúdo é revelado apenas após a abertura da embalagem.

Essa escolha foi feita porque acreditamos que a vida é repleta de surpresas e descobertas inesperadas. Assim como uma caixinha misteriosa, cada experiência traz novos aprendizados, encontros e momentos marcantes. As diferentes pessoas que passam por nossas vidas tornam cada trajetória única, e buscamos representar essa ideia por meio da embalagem do produto.

Além disso, o conceito de blind box está diretamente ligado ao universo do colecionismo, incentivando a curiosidade e a vontade de descobrir novos personagens. Por isso, criamos diferentes versões do Caramelito, cada uma com características próprias, para que os consumidores possam colecioná-las e escolher aquela que mais combina com sua personalidade ou momento de vida.

Dessa forma, a embalagem não tem apenas a função de proteger o produto, mas também de proporcionar uma experiência divertida, interativa e significativa, reforçando a mensagem de que a vida é feita de surpresas e que cada aventura pode ser ainda mais especial quando temos um Caramelito para nos acompanhar.


English:

The third step of the project was the development of Caramelito's packaging. During the creation process, the group chose to use the blind box concept, a model in which the contents are only revealed after the package is opened.

This choice was made because we believe that life is full of surprises and unexpected discoveries. Just like a mystery box, every experience brings new lessons, encounters, and memorable moments. The different people who come into our lives make each journey unique, and we sought to represent this idea through the product's packaging.

In addition, the blind box concept is closely connected to the world of collecting, encouraging curiosity and the desire to discover new characters. For this reason, we created different versions of Caramelito, each with its own unique characteristics, allowing consumers to collect them and choose the one that best matches their personality or stage of life.

In this way, the packaging serves not only to protect the product but also to provide a fun, interactive, and meaningful experience, reinforcing the message that life is made of surprises and that every adventure can be even more special when we have a Caramelito by our side.

Cortes No Cinto

1.jpg
1.jpg

O processo de fabricação do cinto ocorreu de forma relativamente tranquila, seguindo as etapas planejadas para a produção da peça. Após a definição das medidas e do design desejado, foi iniciada a etapa de corte do material.

Para garantir maior precisão e qualidade no acabamento, os cortes foram realizados com o auxílio de uma máquina de corte a laser. Essa tecnologia permitiu obter resultados mais uniformes e detalhados, além de otimizar o tempo de produção.

A responsável pelo projeto adquiriu uma faixa de couro adequada para a confecção do cinto, levando em consideração a resistência e a estética do material. Em seguida, o couro foi posicionado na máquina para a realização dos cortes necessários, incluindo a marcação e perfuração dos ilhós.

O uso do corte a laser foi fundamental para assegurar o alinhamento correto dos furos e a padronização da peça, contribuindo para um acabamento mais profissional. Ao final dessa etapa, o cinto já apresentava sua estrutura principal pronta para as fases de montagem e finalização.


English:

The belt manufacturing process was carried out relatively smoothly, following the planned steps for the production of the piece. After defining the measurements and the desired design, the material-cutting stage began.

To ensure greater precision and a higher-quality finish, the cuts were made using a laser cutting machine. This technology allowed for more uniform and detailed results while also optimizing production time.

The person responsible for the project purchased a leather strip suitable for the belt's production, taking into account both the durability and the aesthetic qualities of the material. The leather was then placed in the machine to perform the necessary cuts, including the marking and perforation of the eyelets.

The use of laser cutting was essential to ensure the correct alignment of the holes and the standardization of the piece, contributing to a more professional finish. By the end of this stage, the belt already had its main structure completed and was ready for the assembly and finishing phases.

Produtos Finais

unnamed.jpg
1.jpg
IMG_1028.jpeg
1.jpg
1.jpg
1.jpg
1.jpg

A etapa final do projeto consistiu na pintura dos Caramelitos e na instalação dos chaveiros, dando vida aos personagens e finalizando todos os detalhes necessários para a conclusão do trabalho. Esse momento representou a materialização de todo o esforço, planejamento e dedicação investidos ao longo do processo.

Durante o desenvolvimento do projeto, enfrentamos diferentes desafios e obstáculos, que exigiram criatividade, adaptação e trabalho em equipe para serem superados. Cada etapa concluída contribuiu para o amadurecimento da ideia e para a construção de um resultado que representasse fielmente o conceito proposto pelo grupo.

Ao final, conseguimos transformar nossa visão em um produto concreto e significativo. O conceito central do projeto foi plenamente alcançado: As caixas-surpresa representam a vida, repleta de possibilidades, descobertas e acontecimentos inesperados. Já os Caramelitos simbolizam as diferentes pessoas, culturas e experiências que encontramos ao longo da nossa jornada, tornando cada caminho único e especial.

O cinto, por sua vez, representa a circularidade da vida e as conexões que construímos ao longo do tempo. Assim como ele une e sustenta os diferentes elementos do projeto, também simboliza os laços que criamos com as pessoas que nos cercam e que contribuem para nosso crescimento pessoal.

Dessa forma, o projeto vai além de um simples produto, transmitindo uma mensagem sobre convivência, diversidade, descobertas e a importância das relações humanas em nossa trajetória de vida.


English:

The final stage of the project consisted of painting the Caramelitos and attaching the keychains, bringing the characters to life and completing all the necessary details for the project's conclusion. This moment represented the realization of all the effort, planning, and dedication invested throughout the process.

During the development of the project, we faced various challenges and obstacles that required creativity, adaptability, and teamwork to overcome. Each completed stage contributed to refining the idea and building a final result that faithfully represented the concept proposed by the group.

In the end, we successfully transformed our vision into a tangible and meaningful product. The central concept of the project was fully achieved: the blind boxes represent life, filled with possibilities, discoveries, and unexpected events. The Caramelitos, in turn, symbolize the different people, cultures, and experiences that we encounter throughout our journey, making each path unique and special.

The belt, on the other hand, represents the circular nature of life and the connections we build over time. Just as it brings together and supports the different elements of the project, it also symbolizes the bonds we create with the people around us who contribute to our personal growth.

In this way, the project goes beyond being a simple product, conveying a message about coexistence, diversity, discovery, and the importance of human relationships throughout our life journey.